意大利语的翻译 急!!!!求高手!!!
骂的很凶楼主请的motivo(原因)应该就是感冒了把~。
意大利语翻译赚钱学生文案(意大利语赚钱吗)
意大利语翻译赚钱学生文案(意大利语赚钱吗)
意大利语翻译赚钱学生文案(意大利语赚钱吗)
要看是什么情况才能准确反骂。通用的:(也4 foto-tessera recenti per ogni componente del nucleo familiare 4照片和你一起申请的人 Marca da bollo 花印 14.62 Cod fiscale per ogni componente del nucleo familiare con oltre 14 anni 所以申请人的绿卡 Autocertificazione o certificato di residenza e stato di famiglia 住家证明 和 家庭状况证明 在comune里办理 Copia passaporto se i dati del documento sono diversi da quelli del permesso di soggiorno 护照复印件 带上每一张 Certificato penale e carichi pendenti per ogni componente maggiorenne del nucleo familiare 刑事证明在 palazzo Della giustizia里办理 或者找人 就是费用高 不然只用30多欧元 Dichiarazione relativa agli ultimi 5 anni di residenza e di attività lorativa per ogni componente maggiorenne del nucleo familiare 近5年的住家地址证明和 家庭已满18岁的工作证明 comune里有 工作的那个 去会计师那里 Ultima dichiarazione dei redditi e buste paga dei componenti del nucleo familiare che svolgono attività lorativa. 一次的740 或者 签工单。 会计师那里有 Il reddito annuo non d essere inferiore all'importo annuo dell'assegno sociale se si fa richiesta di carta di soggiorno per una persona, al suo doppio se si fa richiesta per due o tre persone e al suo triplo per quattro o più persone 这个不用理 就跟会计师说下 如果年额多了 就用fattura 顶掉 Atto di matrimonio originale ed estratto dell'atto di nascita dei figli, tradotti e autenticati da competente ambasciata italiana all'estero qualora non si sia fruito del ricongiungimento familiare 把的结婚公证 以及孩子的出生公证 都办理起来 然后翻译出来 经过意大利的盖章 如果有孩子的话 Copia contratto di locazione / atto di proprietà dell'alloggio occupato 住家的复印件 Documentazione relativa alla disponibilità di un alloggio idoneo che rientri nei parametri minimi previsti dalla legge regionale per gli alloggi di edilizia residenziale pubblica (D.G.R. 3/08/2000 n. 7/936): sono validi i certificati di idoneità igienico-sanitaria rilasciati dall'ASL competente per territorio. Per Mantova l'Ufficio ASL si trova in Via Cesare Battisti n. 05 (Tel.: 0376 - 334 403). 这个有点麻烦 1:住家要求在超过一定的范围内 2:住家卫生问题 去asl预约下 然后他们会过去住家里检查 打理的干净点 就通过了 实在不行 塞钱 Copia del libretto di loro dei componenti il nucleo familiare che svolgono attitvità lorativa 家庭成员的工作证 或者证明 复印件 Dichiarazione del datore di loro circa la tipologia e la durata del contratto di loro. 如果你是在别人那工作 就要把老板的证明 和 签工的时间。没有的话 就不用理很凶的)
Dio cane/ cazzo di merda/va fan culo.
就是傻X之类的意思= =
va fan culo...fxxk u 的意思。。。
别的还真不会。。。
求翻译,希望大家帮帮忙,翻译一篇文章,翻成意大利语的~~
春节象征着阴历新年的开始。每一个家庭都会准备很多的烟花爆竹,在大门上贴上春联,希望的新的一年能有幸福的生活。晚上,人们点燃烟花,天空宛如一个美丽的花朵。电视里播放着春节联欢晚会。在这一天,孩子们都很高兴,因为他们会从叔叔阿姨,奶奶,爸爸妈妈那里得到压岁钱。压岁钱是希望孩子们在新的一年里能快乐成长。孩子们会用这些压岁钱买一些书本或者是一些他们喜欢的东西。晚餐我们吃的会很传统:白菜猪肉馅的饺子,或是其他馅的。。。甜品是汤圆。人吃汤圆寓意着在新的一年了家庭能团团圆圆。接下来的几天我们回去亲戚朋友家拜年,祝贺他们新年快乐。As a child. -- playing toger are good friends.
Kindergarten. Those who played toger in my heart is very good friend, because we spend the time being homesick.
Growing up. - - - - - - - he been friends talk
Junior high school. Because of the growth of the age, like the class will into groups that I think around those who come and play good talk is my good friend.
Some time ago I watched the show's autobiography - ROM album class, is ling his mother taught his street wisdom, the book let me learn a lot. There are two articles is about good friend, let me change a friend this word views. {five years later good friend}
- really good friend and not toger and speak
Nell'infanzia, sono buoni amici tutti coloro con cui ci gioco insieme.
All'asilo, considero buoni amici tutti quelli che ci gioco insieme, perchè insieme abbiamo passato momenti di nostalgia della famiglia.
Alle Medie, con l'anzare dell'età, mi embra che nella classe si formano dei piccoli gruppetti, in quei momenti considero buoni amici tutti quelli con cui ri资深大律师....我非常感谢你...uscivo a parlare e con cui ci gioco bene.
Il narratore si lamentò una volta con sua madre dndo:"Il mio amico ha reso pubblico il mio segreto, non rei pensato che potesse tradire la mia fiducia, e io lo considero un buon amico!" Era molto triste.
La mamma gli rise:"E' perchè anche il tuo buon amico ha i suoi buoni amici!"
Lui rimase senza parole.......................................................................................................................................................................=小时候。----一起玩的都是。
Nell'infanzia, sono buoni amici tutti coloro con cui ci gioco insieme.
All'asilo, considero buoni amici tutti quelli che ci gioco insieme, perchè insieme abbiamo passato momenti di nostalgia della famiglia.
长大了。-------聊得来的就是
Da più grande, sono buoni amici tutti quelli con cui riuscivo a parlare.
Alle Medie, con l'anzare dell'età, mi embra che nella classe si formano dei piccoli gruppetti, in quei momenti considero buoni amici tutti quelli con cui riuscivo a parlare e con cui ci gioco bene.
现在。-----。。。。
Adesso...
五年很长,长到你们会一起经历许多考验,那些你没遇见就不会知道是什么样子的考验。
Cinque anni sono lunghi, lunghi abbastanza da permettervi di fare insieme tante esperienze, quelle che se non le fai non sapresti mai cosa potrebbero essere.
Il narratore si lamentò una volta con sua madre dndo:"Il mio amico ha reso pubblico il mio segreto, non rei pensato che potesse tradire la mia fiducia, e io lo considero un buon amico!" Era molto triste.
妈妈回答他:“因为你的也有他的啊!”
La mamma gli rise:"E' perchè anche il tuo buon amico ha i suoi buoni amici!"
Lui rimase senza parole.
我们这一生会遇见很多人,如果你幸运,还在那些人里面,又遇见了一些跟你很投缘,很有话聊的家伙成为你眼中的,当你一旦这么认定它的时候,请你再给那份感情五年的时间。
Durante la nostra vita incontreremo tante persone, se siamo fortunati, riusciremo trovare tra quelle persone con cui stiamo bene, con cui riusciamo a parlare, con cui siamo diventare buoni amici, quando questo verrà, diamo ancora a questa amicizia il tempo di prova di cinque anni.
五年后,如果那份交情经过风吹雨打,如果那个人依然在你身边没有离开,那请你一定要记得,把他从「眼中的」的文件夹,移到「心底的」的文件夹。
Passati i cinque anni, se dopo le temperie, dopo che il tempo ha provato questo rapporto, e questo amico è rimasto al nostro fianco senza essersi allontanato, allora, dobbiamo ricordarci di trasferire questo amico dalla carla [Presunto amico] alla carla [Amico del cuore]。
五年好长,所以才珍惜;其实五年也很短,短到你回头看,才发现原来我们才认识五年吗?
Cinque anni sono lunghi, perciò bisogna apprezzare; Cinque anni sono anche pochi, pochi da stupirci che ci si conosce solo da cinque anni.
可是我怎么觉得,我们一起经历了好多好多,真要一件一件回想着说出来,都会笑到流眼泪咧……
Ma sento che ne abbiamo passate di esperienze, se ci fosse proprio il bisogno di raccontarle una ad una, ci saremmo fatte tante di quelle risate fino a lacrimarci gli occhi.
原来真正的,是一种集体记忆啊!你帮我记得、我帮你记得,也不用先讲好,就一起记录了那些点点滴滴。真正的,在标记对方的时候,总是自然而然,从来都不用具像的符号。
I veri buoni amici in fin dei conti sono i ricordi di gruppo! Io mi ricordo di te, tu ti ricordi di me, non c'è bisogno di mettersi prima d'accordo, ci ricordiamo di piccoli momenti passati. I veri buoni amici, nel ricordarsi di te, sono così naturali che non c'è bisogno di usare simbolii。
{白蝴蝶} -----~真正的,是 你终於走过风雨,突然发现他正站在你身边。
因为某些原因,他的事业进入低潮期,但他的身边依然有几个真正的在身边.---白蝴蝶
有一天,他打开报纸,看见一则的报导:「在智利的矿坑灾变中,一名矿工才刚进入矿场,一大块岩石便在他后方坍落,他突然看见前方有只白色的蝴蝶在飞舞,他因为那只白蝴蝶的指引,在黑暗中绕过落石区,在避难室里遇到另外31名矿工……」
Un giorno, lui aprì il giornale, vide una notizia della :「Nello disastro delle miniere del Cile, quando un operaio era appena entrato nella miniera, subito era crollato un grosso pezzo di roccia dietro di lui, gli apparve all'improvviso danti una falla bianca che svolazza, seguendo la falla, ha attrersato nel buio la zona del disastro arrivando alla fine in un rifigio dove c'erano altri 31 operai.」
他相信「白蝴蝶」的故事。
Lui credeva nella storia della 「Falla bianca」
Perchè lui si trova nei momenti di buio, in questi momenti tristi, lui disse di er visto veramente la 「Falla bianca」
他们就那 翩翩而来……在黑暗中,在他生命的分岔路口,他重新又找到了光的方向跟出口。。。。
Le falle con il loro volteggiare...nel buio, hanno guidato lui nei momenti di bivio di trovare la luce e la via di uscita.
那你有没有看见你的「白蝴蝶?」,那些在生命的旅途中, 黑暗降临,无须召唤,就马上飞来你身边的「白蝴蝶」?!
Tu hai visto la tua「Falla bianca?」, quelle che volano vicino a te senza chiedere quando attrersi momenti tristi?!
意大利语翻译:如何合理学习意大利语
因为 他在生命的黑暗中,在那个深黑的沮丧里,他说他真的见过「白蝴蝶」发展快速,留学国外的人越来越多,近年来,随着自费留学市场金矿效应的日益凸现,越来越多的敞开大门欢迎学生,意大利语的学习方法和任何一门外语一样,意大利语有它自己的特色和风格,在学习中需要投入大量的和勇气。在数年的语言研究过程中,小编认为意大利语有两大特点最为突出:
最上面几位。。。我笑,一个说PALAZZO 一个还说同意。。。。1、拼写方便。意大利语保存了罗曼语族的共有特性,即怎么读怎么写。由于每个音节都有特定的发音规则,所以在认真初学一两个月之后,就基本上可以做到正确听写了。
2、语法复杂。罗曼语族的另一个特点便是语法相对复杂。和英语相比,意大利语的语法更加变幻多端,特别是动词的变位,尤其让初学者头疼不已。通常一个动词原形在不同的时态、人称等背景下有不同的变形方式,特别是不规则动词的变位,有时甚至会让人摸不着头脑。
尽管意大利语看上去如此复杂,然而每年依然有两三百名学生从意大利语本科毕业。虽然他们之中并不是所有的人都在继续使用这门语言,但随着中意交往的日益频繁,国内对于意大利语人才的需求也越来越旺盛。于是各类培训班纷纷崛起,为意大利语教学注入了新鲜的血液。目前仅在北外每年就开设有两期培训课程,分为初级班和中级班,以高质量的教学培养了不少意大利语人才。
专家老师建议大家在练习“听、说、读、写”这四项基本功时要注意以下几个方面:
听:这是学习任何一门语言的基本能力。学习外语的目的在于和外国人交流,而交流的基础首先就是得听得懂别人说什么。通过亲身体会,“听”并不是一件简单的事情。意大利人说话语速较快,加之方言众多,不同地区的人讲话时,多少都会带着一定的口音、方言以及当地的俗语,所以一时之间会觉得难以判断其含义。在意大利,不少北方人说话带有降调,且语调生硬而坚决;中部人说话普遍口齿模糊,会省略某些尾音,语调偏于平滑且带有很明显的抑扬顿挫感;南部人说话口音浓重,且口腔打得很开,很多时候用喉发音。所有这些特色都需要通过长时间的磨练才能加以领会的。当然,我们在与一个新朋友交流的时候,也不用过分害怕对方的口音,只要集中精神去适应对方的发音习惯,同时重点抓住他们说话中的动词,从中便能理解其大概含义了。
说:如前所说,学习语言的目的在于交流,而交流是双向的东西,只听不说自然不行。所以紧跟着听之“后”的,就是“说”的技巧。会说意大利语不难,难的是能把意大利语说好。如果说意大利语时能保证流利且不带口音,已经是很难能可贵了。若是能同时避免犯一些常见的语法错误,那更是高人一筹。如果有机会长时间地和意大利人相处,还能学会不少地道的表达方式和方言,偶尔加入自己的词汇库中,在对外交流中也不失为一个法宝。
读:在掌握听与说的同时,阅读也是一项必不可少的素质。由于意大利语动词形式变化多端,故而需要在不断的阅读中积累经验,逐渐提高阅读速度和阅读技巧。随着网络的发展,我们已经可以在互联网上找到丰富的阅读材料。刚开始接触意大利语时,在阅读中最忌讳的是“不懂装懂”,所以必须理解每个词的含义,并尽可能掌握其用法。但是在学了一段时间之后,我们反而应该“提倡”不懂装懂的状态,即不用刻意地理解每个词的意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。经过这样的过程,我们就能以最快速度看懂一篇文章,这对拓宽知识面及培养语感是很有帮助的。
写:用意大利语写文章不是件容易的事,在意大利语学习者中,相当一部分都只能讲一口流利的意大利语,却很难写出一篇像样的文章。用意大利语写文章,不但要熟悉语法规则,还要对意大利的文化和语言习惯有透彻的了解。任何的疏忽或用词不当都有可能破坏整篇文章的美感。如果大家每星期都能用意大利语写一些短小的随感,然后第二天阅读自己写的东西,并从中挑出错误,日积月累得坚持下去,定能取得不小的进步。
帮忙翻译一段意大利语 谢谢~~
我水平有限 只能帮你用机器翻译大意
如下:
它不离开手矿我
请想不明白的我之内总结束要dirti我爱你
我不可能是没有您
历史的我们二
不按顺序在您
从未只要检测你有一丁点的行为,就会直接封店,并且要求你提供刷手的账号信息然后才能解封,很多店主被逼无奈只能提供出刷手账号,然后他们会根据这个账号的历史购买信息,找到一群店主进行封店,并要求他们继续提供刷手信息。
生活没有这静寂
我祈祷不听任您
善良认识我,如果您我pensarai
Piangio我爱你不按顺序
总六知道
很多到它重要为我
SAI ?
励志赚钱文案简短
希望我们这样没有做错,并且希望我们都生活得好好的。励志赚钱文案简短(精选48句) 1.即使行动导致错误,却也带来了学习与成长;不行动则是停滞与萎缩。 2.给自己留了后路相当于是劝自己不要全力以赴。——王石 3.如果要挖井,就要挖到水出为止。 4.人生至善,就是对生活乐观,对工作愉快,对事业兴奋。 5.做对的事情比把事情做对重要。 6.我正在拼命的努力,努力变成更的自己。以便,在相遇的时候,足以配你! 7.世界会向那些有目标和远见的人让路(冯两努——推销商) 8.聪明出于勤奋,天才在于积累——华罗庚 9.不管你努力不努力,时间都在流失,既如此,不如在努力中度过了。 10.一个人事业的边界在内心,要想保证你事业的边界不断增长,就必须扩大你心灵的边界,因此,学习是的途径! 11.男人就算年轻时再叛逆再潇洒迟早会努力奋斗去女人。 12.静以修生,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。——诸葛亮 13.未来总是未知的,但是只要你肯努力,你想要的,岁月都会给你。 14.做生意要大胆,第二要大胆,第三还是要大胆。 15.空想会想出很多绝妙的主意,但却办不成任何事情。 16.让我们将事前的忧虑,换为事前的思考和吧! 17.穷人不学穷根不断,富人不学富不长久! 18.只有千锤百炼,才能成为好钢。 19.为了可以存在,虽然依赖男人,但是不以男人的存在而存在。人生如果是一场盛宴,她选择她所需要的东西放在自己面前的托盘上,包括男人!为了一份长久的事业,为一对劳的父母,为一场纯粹的感情,也为一个更好的自己。 20.人生的路,说长也很长,说短也很短。偶遇不幸或挫败只能证明某一时候某一方面的不足或做得不够。 21.有钱的人更有钱,这往往是一种必然。 22.努力拼搏,让雄心与智慧在六月闪光! 23.拿望远镜看别人,拿放大镜看自己。 24.生活总会给你另一个机会,这个机会叫明天。 25.工作中,你要把每一件小事都和远大的固定的目标结合起来。 26.工作就是人生的价值,人生的欢乐,也{五年后的} ------真正的并不是在一起又讲不完的话,而是在一起就算不讲话也不会尴尬。是幸福之所在。 27.搞科学工作需要人的全部生命,八小时工作制是行不通的。 28.青春的年龄,如花的雨季。人生路上充满幸福与收获,但也苦过累过笑过甜过,每个人只有一生,只能享受一次生命。对于我们,珍惜生命,热爱工作。 29.倾材足以聚人,量宽足已得人,身先足以率人,律己足以服人,得人心者得天下! 30.旁观者的姓名永远爬不到比赛的计分板上。 31.今天不努力工作,明天努力找工作。 32.坚韧是成功的一大要素,只要在门上敲得够久够大声,终会把人唤醒的。 33.既异想天开,又实事求是,这是科学工作者特有的风格,让我们在无穷的宇宙长河中探求无穷的真理吧。 34.知识是从刻苦劳动中得来的,任何成就都是刻苦劳动的结果。 35.人生至善,就是对生活乐观,对工作愉快,对事业兴奋。 36.人只有为自己同时代的人完善,为他们的幸福而工作,他才能达到自身的完善。 37.忍耐力较诸脑力,尤胜一筹。 38.奋斗是我的性格,成功是我的目标! 39.凡是能够引起学生的思想工作和智力上的精神的方法,是的方法。 40.除了我个体的强大以外,还因为我属于团队! 41.除了能造福于人类的工作之外,世上再也没有什么事业能真正而的名声了。 42.爱夸海口的人,工作往往往落空。 43.哪里有天才,我是把喝咖啡的工夫都用在工作上了。 44.没有人富有得可以不要别人的帮助,也没有人穷得不能在某方面给他人帮助。 45.没有口水与汗水,就没有成功的泪水。 46.立志工作成就,是人类活动的三大要素。立志是事业的大门,工作是登堂入室的旅程。这旅程的尽头有个成功在等待着,来庆祝你的努力结果。 47.任劳任怨,献身事业无悔;诚心诚意,服务群众有情。 48.善待乏味的人,有可能到头来会为一个乏味的人工作。
请帮忙翻译一下这些意大利语......谢谢
你干嘛不早说?准确的意思
就算感觉到(你的一种感觉)
离可能只有一步之遥
离你只有一步之遥
但却害怕做出决定
害怕自己
什么都ciao,再见,或者您好……不知道
什么都拥有不了
就算感觉到
在沥青之中的花朵
在钴色的天空-有
就算感觉到
在梦中深处的哭泣
你的一种感觉
有你的一种感觉
意大利语 翻译成中文
云,龙所以,我猜来猜去的结果是:缺席的合理性就在于日复一日的缺席,大概是说某个不应该的事情,持续发生之后,大家就觉得它合理了吧。,水饺,蒸汽,油煎面包片,竹子,烤肉,炖肉{L'amicizia dopo cinque anni} -----I veri amici non sono quelli che quando sono insieme devono ere un'infinità di cose da parlare, ma bensì quando sono insieme anche se non ci sono tante cose da dire non si sentono in imbarazzo.,芝麻,虾
关于意大利语就业
事情都是相对性的,首先不管任职于哪个行业,意大利语的掌握度肯定得高,只有熟练意大利语对日后的就业才有帮助,可以做纯语言、也可以翻译,或者是看你在大学还修其他专业,毕业后可以从事相关工作的,工作吗,不是一成不变得,主要的是选择性和能力性,希望对您有所帮助!
怎么说呢,什么都是相对而言的,像我是意语毕业的,目前从事的工作的工作语言为英语,做些意大利语翻译A causa di qualche cosa, la sua carriera entra in una fase di bas希望你能明白我的感情,我不想伤害任何人,至少我不想在我的心中有一道不可磨灭的伤疤。我本想用英文写的,但最终用意大利语写,是想在我们不能联系的这段时间里,好让你可以练习一下意大利语,这也算是我留给你的一个小小的功课~sa marea, ma affianco a lui ci sono dei veri buoni amici.---Falla bianca工作。语言只能说是种工具,不能把希望都寄托在这上面,但是会还是要比不会有很大优势的。尤其是同时学好专业语言和二外的话,就业机会是很多的,毕竟比别人多了一条路。
不是,选择去意大利
懂意大利语的进来翻译一下
Tempo fa ho letto l'autobiografia di ZhiXiang Luo ---《Luo Ji Ke》, in cui il narratore racconta come sua madre gli da le lezioni sulla sapienza quotidiana, ho imparato molto da questo libro. C'erano due capitoli che parlano dell'amicizia, i cui argomenti mi fecero cambiare l'idea che evo per il concetto dell'amicizia.您听的的确就是 bella ciao,我记得听过好多个版本呢……
主要是太长了。都是我脑译d,本人在意长大,多年翻译,望能采纳。谢谢 (真是泪S我了)记得有一天老师上课,然后给我们唱这个歌,把我肚子都笑疼了……
这个歌曲的确意大利才是原版……
手冷,就不多打字了
可能你听到的是 意语 发音 ZO
那个 BA LA ZHAO 就可能 是
PALAZZO, BALAZO 等的意思
说具体点就 不用 大家这些在意大利混 的 在这里给你 开会啦。
下次说具体点, 用意大利语 原装。
大家已经很给你面子了。
百度里的几个懂意大利语 都来了。
vivianbubu1127,Francexxxca 和下面几位回答的都正确
也就是朋友再见的意大利版
应该是ciao,你好和再见的意思
啊~ 你们dou在意大利啊~ 我在 but using italian conr... i cry... wanna write soming can only copy other chinese charactor....
BELLA CIAO !
bella ciao
美女,再见~
意为:美人,再见了。CIAO BELLA CIAO BELLA CIAO CIAO CIAO,是和自己的爱人道别的革命歌曲
同在意大利,bologna大学的,意大利上网还不方便啊?
这个问题
真是太强了
可能你听到的是意大利语 PALAZZO,意大利就是大厦的意思
唉!在意大利上网真不容易
尤其是我们这种学生
palazzo 是大厦的意思
懂意大利语的朋友帮忙翻译一下!
前段时间我看了罗志祥的自传----罗辑课,是讲述他妈妈教他的街头智慧,这本书让我学会了很多。其中有两篇是关于的,让我改变了朋友这个词的看法。ti voglio bene在意大利语里的意思比较复杂,在翻译成中文的时候,不太好直接翻译成我爱你,三、本地营销写手因为ti vogio bene,在意大利语里是和家人之间说的,我觉得在这里翻译成:“valy,你真是太好了,谢谢。”比较好。
楼主可以结合上下语境来理解。
资深大律师....我爱你..非常感谢你...
valy 我希望你好 非常感谢
请问下意大利语的翻译
{Falla bianca} ------Il vero buon amico è colui che scopri ti stia affianco quando affonti le diversità della vita.你想去的话你去吧。
se 如果
vuoi你愿意,你想
vacci 你去那里(va 你去, ci 那里,代词,代一个地方)
te(你)
如果想去的话就直接去把
应该是这个意思
如果幼稚园。那些在一起玩的在我心中都是,因为我们一起度过了那想家的时间。你想去的话就自己过去吧。